Pasta sauce mentioned in Podesta email means “prostitute” in Italian–literally

A few days ago I mentioned something on Facebook that I hadn’t seen anyone else talk about yet in regards to Pizzagate. In this email between John Podesta, his wife Mary, and his brother Tony, they talk about wanting to “taste” the “Puttanasca sauce.” The name actually means “lady of the night.” According to this article, The Sordid Story of Puttanesca, the Prostitute Pasta Sauce, on Thrillist.com, this was because it was easy to make quickly in-between servicing clients.

harlot-pasta

I’m not sure if that means anything, but the internet sleuths investigating the emails claim that “sauce” is a code word for “orgy.” So, there ya go. Make something out of it if you can.

code-words